• Économie

    Procédé de traduction consistant à rendre implicites , dans le texte d'arrivée, des éléments de sens qui sont explicites dans le texte de départ. L'économie type consiste à ne pas reproduire, dans le texte de départ, les tautologies (redondance) du texte de départ. Par exemple, il n'est pas nécessaire de reproduire systématiquement l'usage du possessif (raise your arm => levez le bras (et non : *levez votre bras); a pharmaceutical drug => un médicament [et non : un médicament pharmaceutique; une drogue pharmaceutique]).
    NE PAS CONFONDRE AVEC omission.